As a guest user you are not logged in or recognized by your IP address. You have
access to the Front Matter, Abstracts, Author Index, Subject Index and the full
text of Open Access publications.
Medical ontologies are mostly available in English. This presents a language barrier that is a limitation in research and automated processing of patient data. The manual translation of ontologies is complex and time-consuming. However, there are commercial translation tools that have shown promising results in the field of medical terminology translation. The aim of this study is to translate selected terms of the Human Phenotype Ontology (HPO) from English into German using commercial translators. Six medical experts evaluated the translation candidates in an iterative process. The results show commercial translators, with DeepL in the lead, provide translations that are positively evaluated by experts. With a broader study scope and additional optimization techniques, commercial translators could support and facilitate the process of translating medical ontologies.
This website uses cookies
We use cookies to provide you with the best possible experience. They also allow us to analyze user behavior in order to constantly improve the website for you. Info about the privacy policy of IOS Press.
This website uses cookies
We use cookies to provide you with the best possible experience. They also allow us to analyze user behavior in order to constantly improve the website for you. Info about the privacy policy of IOS Press.