As a guest user you are not logged in or recognized by your IP address. You have
access to the Front Matter, Abstracts, Author Index, Subject Index and the full
text of Open Access publications.
Recently, society has expressed increased demands for translation of Japanese statutes into foreign languages. The various motivations behind these demands include social and economic globalization and the need for technical assistance to legal reform. In this paper, we describe the problem of translating Japanese statues and show how to solve it by utilizing technologies developed for natural language processing. In particular, we show how to support both the compilation of a standard bilingual dictionary and the unification of translation equivalents of legal technical terms in compliance with the dictionary by using word alignment.
This website uses cookies
We use cookies to provide you with the best possible experience. They also allow us to analyze user behavior in order to constantly improve the website for you. Info about the privacy policy of IOS Press.
This website uses cookies
We use cookies to provide you with the best possible experience. They also allow us to analyze user behavior in order to constantly improve the website for you. Info about the privacy policy of IOS Press.