Statistical machine translation (SMT) is a hot research topic not only for languages with large quantities of parallel language resources available, but also for under-resourced languages, including languages of Baltic countries. Evaluation of SMT systems in Baltic countries is mostly done by using automatic metrics. In this paper we present a linguistic analysis for the output of an English-Latvian SMT system. The main purpose of this study was to obtain a clear understanding of main pitfalls for the current state-of-art SMT systems, classify the main types of errors and analyze possible reasons of these errors.
IOS Press, Inc.
6751 Tepper Drive
Clifton, VA 20124
Tel.: +1 703 830 6300
Fax: +1 703 830 2300 firstname.lastname@example.org
(Corporate matters and books only) IOS Press c/o Accucoms US, Inc.
For North America Sales and Customer Service
West Point Commons
Lansdale PA 19446
Tel.: +1 866 855 8967
Fax: +1 215 660 5042 email@example.com