Recently, society has expressed increased demands for translation of Japanese statutes into foreign languages. The various motivations behind these demands include social and economic globalization and the need for technical assistance to legal reform. In this paper, we describe the problem of translating Japanese statues and show how to solve it by utilizing technologies developed for natural language processing. In particular, we show how to support both the compilation of a standard bilingual dictionary and the unification of translation equivalents of legal technical terms in compliance with the dictionary by using word alignment.
IOS Press, Inc.
6751 Tepper Drive
Clifton, VA 20124
Tel.: +1 703 830 6300
Fax: +1 703 830 2300 firstname.lastname@example.org
(Corporate matters and books only) IOS Press c/o Accucoms US, Inc.
For North America Sales and Customer Service
West Point Commons
Lansdale PA 19446
Tel.: +1 866 855 8967
Fax: +1 215 660 5042 email@example.com